Allein wie Löwe...
schweift er fern,
Es kümmert ihn kein Wunschgebiet;
Erflehn die Kunde gehn wir hin,
Aus Todeschlingen wie man flieht.,
Verheißer und Enthüller hier,
Der alle Dinge hat erkannt,
Aus Arg und Ängsten ist erwacht:
Es geb' und Kunde Gotamo!
aus
Die Reden Gotamo Buddhos
Sammlung der Bruchstücke
Lieder der Mönche und Nonnen
Wahrheitpfad (Dhammapadam)
übertragen von
Karl Eugen Neumann
Artemis-Verlag Zürich /
Paul Zsoslnay Verlag Wien
"Als Karl Eugen Neumann am 18. Oktober 1915, an seinem 50. Geburtstag, starb, war sein Lebenswerk so gut wie unbekannt, die Mehrzahl der Gebildeten hatte noch kaum vom Vorhandensein authentischer Reden des Buddho gehört und noch gar nicht den Namen ihres ersten europäischen Übermittlers. Seither ist es anders geworden, heute wissen die Besten, was der Pāli-Kanon bedeutet und daß sie ihn in einer Übertragung besitzen, um die das deutsche Volk von den andern Nationen beneidet wird. Und heute ist es möglich geworden, die Mittlere Sammlung der Reden Gotamo Buddhos, die Karl Eugen Neumnann bereits 1895 bis 1901 übersetzte, zum zweitenmal erscheinen zu lassen."
http://www.palikanon.de/majjhima/m_vorw_ken.htm
Es kümmert ihn kein Wunschgebiet;
Erflehn die Kunde gehn wir hin,
Aus Todeschlingen wie man flieht.,
Verheißer und Enthüller hier,
Der alle Dinge hat erkannt,
Aus Arg und Ängsten ist erwacht:
Es geb' und Kunde Gotamo!
aus
Die Reden Gotamo Buddhos
Sammlung der Bruchstücke
Lieder der Mönche und Nonnen
Wahrheitpfad (Dhammapadam)
übertragen von
Karl Eugen Neumann
Artemis-Verlag Zürich /
Paul Zsoslnay Verlag Wien
"Als Karl Eugen Neumann am 18. Oktober 1915, an seinem 50. Geburtstag, starb, war sein Lebenswerk so gut wie unbekannt, die Mehrzahl der Gebildeten hatte noch kaum vom Vorhandensein authentischer Reden des Buddho gehört und noch gar nicht den Namen ihres ersten europäischen Übermittlers. Seither ist es anders geworden, heute wissen die Besten, was der Pāli-Kanon bedeutet und daß sie ihn in einer Übertragung besitzen, um die das deutsche Volk von den andern Nationen beneidet wird. Und heute ist es möglich geworden, die Mittlere Sammlung der Reden Gotamo Buddhos, die Karl Eugen Neumnann bereits 1895 bis 1901 übersetzte, zum zweitenmal erscheinen zu lassen."
http://www.palikanon.de/majjhima/m_vorw_ken.htm
Belleeer - 2011-06-26 08:08